<menuitem id="1ldwi"></menuitem><em id="1ldwi"><ol id="1ldwi"><thead id="1ldwi"></thead></ol></em><div id="1ldwi"><ol id="1ldwi"><object id="1ldwi"></object></ol></div>

                      中国质量新闻网
                      您当前位置: 新闻中心>>中国国门时报>>第四版

                      中国悬疑文学迈出国门

                      2018-07-17 09:27:54 中国质量新闻网-中国国门时报

                      □韩 梁

                      中国悬疑?#35780;?#23567;说《暗黑者》英文版日前在美国上市并在英国开售。一时间,中国作家周浩晖在?#35775;?#25991;化圈掀起一股“悬疑热?#20445;骸?#32445;约时报》《华尔街日报》《星期日泰晤士报》等英美大报相继报道,美国连锁书店巨头?#25237;?#26031;-诺布尔公司推其为“6月最佳新上架悬疑作品”。

                      从莫言到麦家,从科幻小?#26723;?#32593;络文学,海外读者体验中国故事的选择日益丰富多元。这一次,中国悬疑小说开启西方读者“探秘”中国文学的新入口,打通中国类型文学走向世界的路径。

                      ?#24433;?#21152;莎·克里斯蒂到丹·布朗,从?#35835;?#32441;身的女孩》?#20581;?#30333;夜行》,世界范围内,悬疑文学一直拥有稳定读者群。中国悬疑文学虽然在国内拥趸众多,成为影视改编热门,但在海外并没有太多存在?#23567;?#40614;?#19994;?#35853;战小说?#30563;?#23494;》此前被国外读者认可。除此之外,尚?#20174;?#22826;多中国同类作品进入海外读者视线。《暗黑者》高调?#26263;鍬健迸访?#24066;场,在预售期就引发国际出版界热议,这一现象并不常见。

                      悬疑小?#26723;?#31070;秘感是全球读者都热爱的阅读体验。正如周浩晖在接受《纽约时报》采访时所说,犯罪是普遍主题,侦探故事、警匪小说往往比历史小?#26723;?#26356;容易超越文化差异。

                      《暗黑者》英国代理商宙斯之首出版社副总经理尼古拉斯·奇塔姆认为,这本悬疑小?#26723;?#24773;节和节奏堪称经典,结局的反转尤其精彩,是中国犯罪悬疑文学作品中的佳作。

                      除了作品本身过硬,更重要的是“量体裁衣?#20445;?#25512;出符合海外读者的?#23736;?#21046;款”。中国教育图书进出口有限公司出口综合部版权经理?#36335;?#35828;,《暗黑者》在翻译编辑、版权运作等方面颇?#34892;?#24471;,为类型文学走出去积累了有益经验。

                      在征得作家许可的前提下,?#36335;?#19982;外方编辑反复打磨中文原稿和英文译稿,除了修正逻辑错误,编辑还把相?#38405;?#31946;的故事发生地“A市”改为成都,融入城市环境描写,强化中国元素,唤起读者好奇心和代入?#23567;!岸?#21046;版”既保留原著精髓,又满足西方读者审美。

                      此外,寻?#19994;?#21147;译者至关重要。有趣的是,《暗黑者》译者扎克·哈卢扎的父亲是警察,这?#36816;?#25226;握小说犯罪情节帮助不小。麦家?#30563;?#23494;》英文译者米?#35775;?#30340;爷爷曾是英国二战密码破译人?#20445;?#32780;她本人是资深汉学家。刘慈欣《三体》译者之一刘宇昆本身即是科幻作家。好的译文如同“再创作?#20445;?#35753;读者轻松跨?#25509;?#35328;障碍。

                      业内人士认为,中国类型文学走向世界的过程中,版权代理人、文学经纪?#35828;?#19987;业运作是关键一环,而国内出版业恰恰欠缺这样的“金手指”。由于版权运作不力,一些作品明珠暗投,没能达到预期影响力和传播效果。

                      成功的版权代理不是简单输出版权,而?#21069;?#29031;国际规则精心包装作品,充分挖掘作?#19994;?#21495;召力和市场价值,把一流作品对接一流?#25945;ā?/p>

                      以《暗黑者》为例,美国出版方企鹅兰登书屋旗下的道布尔迪出版公司实力雄厚,出版过众多畅销书。英国宙斯之首出版社实力不俗,曾出版《三体》系?#23567;?/p>

                      ?#30563;?#23494;》在?#35775;?#21644;西语世界流行,同样得益于“联姻”出版豪门:除了企鹅兰登书屋,美国FSG出版公司是多名?#24403;?#23572;文学奖得主的?#23736;?#23478;?#20445;?#35199;班牙行星出版集团则是西语世界首屈一指的出版旗舰。

                      出版大社意味着优质的出版?#25945;ā?#38144;售渠道和媒体资源:主流媒体和书评机构的密集报道推介;社交媒体的宣传互动;连锁书店、图书网站、图书俱乐部、读者邮件等丰富?#21335;?#21806;渠道;图书博览会、国际书展、签售座谈等活动……这样的运作,不仅增加作家知名度,强化海外传播效果,也有助提升中国文学在全球的整体认知度。

                      中国文学走出去的标志是?#35009;矗?/p>

                      ?#36335;?#35748;为,当西?#34903;?#27969;市场接纳中国作家,当顶级出版社以高于?#23601;?#20316;家水平的预付版税购买中国作品,当西?#34903;?#27969;媒体、学者专家竞相报道推介中国小说,当普通读者愿意购买中国作品——也许,那就是中国文学走向世界、走入读者内心的时刻。“他们愿意静下来听,我们可以开始说。”

                      《中国国门时报》

                      (责任编辑: 小易 )
                      最新评论
                      声明:

                      本网注明“来源:中国质量新闻网”的所有作品,版权均属于中国质量新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国质量新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。若需转载本网稿件,请致电:010-84639548。

                      本网注明“来源:XXX(非中国质量新闻网)”的作品,均转载自其他媒体,转载?#24247;?#22312;于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点?#25237;?#20854;真实性负责。文章内容仅供参考。如因作品内容、版权?#25512;?#20182;问题需要同本网联系的,请直接点击《新闻稿件修改申请表》表格填写修改内容(所有选项均为必填),然后发邮件至[email protected],以便本网尽快处理。

                      图片新闻
                      • CR-V初心不改,再次收获消费者认可

                      • 斯柯达用户倒被要求付10万折旧费

                      • 武?#28023;骸?#29289;联网+电梯安全”进社区

                      • 当阳纯派服饰有限公司召回部分童装 ...

                      • 风光S370正式上市售价6.99万元

                      最新新闻
                      热门点击
                      贵州十一选五号码推荐
                      <menuitem id="1ldwi"></menuitem><em id="1ldwi"><ol id="1ldwi"><thead id="1ldwi"></thead></ol></em><div id="1ldwi"><ol id="1ldwi"><object id="1ldwi"></object></ol></div>

                                          <menuitem id="1ldwi"></menuitem><em id="1ldwi"><ol id="1ldwi"><thead id="1ldwi"></thead></ol></em><div id="1ldwi"><ol id="1ldwi"><object id="1ldwi"></object></ol></div>